Muhsin
Al-Ramli ganador del English Pen Award
«La
novela de Muhsin
Al-Ramli, ‘Los jardines del presidente’, ofrece una visión increíble de la
vida iraquí.»
«En el tercer día de Ramadán de 2006, en un
país sin platanares, los habitantes del pueblo se despertaron con la llegada de
nueve cajas para transportar plátanos. En cada una de ellas estaban depositados
la cabeza degollada de uno de sus hijos y el documento que lo identificaba, ya
que algunos rostros habían quedado totalmente desfigurados por la tortura
anterior a su decapitación o por la posterior mutilación, tanto que los rasgos
con que habían sido conocidos a lo largo de su truncada vida ya no eran
suficientes para identificarlos.»
De esta manera arranca la
novela Los jardines del presidente basada en hechos reales. Es una novela de extraordinaria calidad
literaria, humana y política que narra la historia del Irak de Sadam
Hussein (sin querer nombrarlo
nunca) mejor que cualquier obra periodística o de ensayo. Una investigación
profundamente conmovedora sobre el amor, la muerte y la injusticia, y una
afirmación de la importancia de la dignidad, la amistad y la conciencia bajo la
peor opresión. Pese a los hechos atroces que narra, el autor ha conseguido
escribir una obra de alcance universal que afirma la vida y está en contra de
todo nihilismo. Ahí residen su belleza y su originalidad que la hicieron
merecedora del English Pen
Award.
En una entrevista comentó: “Mi
aldea encontró sus cabezas a un lado de la carretera principal cerca de la casa
de mi familia. La noticia me conmocionó y aterrorizó. Lloré. Tuve recuerdos de
la infancia de jugar con los dueños de estas cabezas”. Como se puede
comprender Al-Ramli no tenía idea de qué
hacer, aparte de refugiarse en algo que sabía: sabía escribir. Seis años más
tarde, Los Jardines del Presidente se publicaron en árabe, enmarcando las historias de los
amigos Abdullah, Tariq e Ibrahim, los hijos de la grieta de la tierra, en torno a su tragedia personal y la tragedia de Irak en los
años transcurridos entre la guerra con Irán y las consecuencias de la invasión
estadounidense.
Es una narración intrahistórica
llena de acontecimientos, fechas, temas y personajes de los cuales
sobresalen Abdullah Kafka, el pesimista de los
pesimistas, Tarek el Asombrado e Ibrahim Quisma (Ibrahim Suerte). Los
tres nacieron en meses consecutivos, y se convirtieron en inseparables amigos
desde sus primerísimos pasos. La novela relata sus vidas y, a través de ellas,
gran parte de la historia de Irak en el último medio siglo y el impacto de sus
peripecias en la vida de la gente sencilla: las batallas, el embargo, la
dictadura, las fosas comunes, el caos de una ocupación en la que la culpa de la
muerte sangrienta de Ibrahim, símbolo del derrame de la sangre iraquí, se dispersa entre los
secuaces del régimen anterior y los seguidores del régimen sucesor. Se trata de
una novela que permite al lector la comprensión de la complejidad de la
historia iraquí y sus sucesivos dramas a través de una interesante narración
dividida en 28 capítulos.
El autor:
Muhsin Al-Ramli محسن الرملي (Irak, 1967) es uno de los más importantes novelistas y dramaturgos iraquíes, además de traductor de varios clásicos españoles al árabe. Escribe en árabe y en español. Licenciado en Filología Española por la Universidad de Bagdad 1989. Doctorado en Filosofía y Letras, Filología Española Universidad Autónoma de Madrid 2003, tema de su tesis: Las huellas de la cultura islámica en el Quijote. Salió de Irak en enero de 1993 y residió en Jordania durante dos años. Vive en España desde 1995, año en que fue empujado al exilio por el régimen de Sadam Husein. Fundador de la revista cultural Alwah en 1997, de la que es coeditor, desde 2004 es profesor en la Universidad de San Luis, Madrid. Su novela Los jardines del presidente, estuvo entre las finalistas del premio IPAF, 2013, conocido como el Booker árabe, y ganó el English Pen Award.
Muhsin Al-Ramli محسن الرملي (Irak, 1967) es uno de los más importantes novelistas y dramaturgos iraquíes, además de traductor de varios clásicos españoles al árabe. Escribe en árabe y en español. Licenciado en Filología Española por la Universidad de Bagdad 1989. Doctorado en Filosofía y Letras, Filología Española Universidad Autónoma de Madrid 2003, tema de su tesis: Las huellas de la cultura islámica en el Quijote. Salió de Irak en enero de 1993 y residió en Jordania durante dos años. Vive en España desde 1995, año en que fue empujado al exilio por el régimen de Sadam Husein. Fundador de la revista cultural Alwah en 1997, de la que es coeditor, desde 2004 es profesor en la Universidad de San Luis, Madrid. Su novela Los jardines del presidente, estuvo entre las finalistas del premio IPAF, 2013, conocido como el Booker árabe, y ganó el English Pen Award.
El libro:
Los jardines del presidente (título original: حدائق الرئيس Had-a’iq ar-ra’ays, 2013) ha sido publicado por Alianza Editorial en su Colección Alianza Literaria (AL). Traducido del árabe por Nehad Bebars. Versión castellana revisada en colaboración con Elena M. Cano e Íñigo Sánchez-Paños. Encuadernado en rústica cosida con solapas, tiene 360 páginas.
Los jardines del presidente (título original: حدائق الرئيس Had-a’iq ar-ra’ays, 2013) ha sido publicado por Alianza Editorial en su Colección Alianza Literaria (AL). Traducido del árabe por Nehad Bebars. Versión castellana revisada en colaboración con Elena M. Cano e Íñigo Sánchez-Paños. Encuadernado en rústica cosida con solapas, tiene 360 páginas.
Como complemento pongo un vídeo
en el qué el escritor iraquí Muhsin
Al-Ramli nos habla en esta entrevista sobre su más
reciente obra Los
jardines del presidente, el Iraq rural, sobre el horror y
la violencia y sobre cómo ha cambiado la sociedad iraquí en los últimos 40
años.
-----------------------------------------------
*Publicado en (LasLecturasDeGuillermo),
en 15/12/2018
No hay comentarios:
Publicar un comentario