domingo, 10 de marzo de 2013

el escritor iraquí Muhsin Al-Ramli /Andrea Cascianelli

EL ESCRITOR IRAQUÍ MUHSIN AL-RAMLI
Por: Andrea Cascianelli
                      - Italia -
 
Hoy, en la Península Ibérica encontramos a muchos escritores que vienen de Países Árabes y que escriben tanto en su propia lengua cuanto en la lengua de llegada, y Muhsin Al-Ramli es uno de esos.
 “Salí por España porque tenía miedo, porque no podía encontrar trabajo y por fin soñaba la libertad”
Con esta frase, se puede entender que este autor iraquí escapó de su País amado para llegar a España y así encontrar la libertad.
Tuve la oportunidad de conocerlo a una conferencia que se celebró en Madrid y me gustó muchísimo. La cosa que más me sorprendió fue su fuerza. Este escritor no obstante las dificultades económicas de los primeros años en Europa, llegó a ser profesor y escritor.
Muhsin Al-Ramli nunca puede olvidar lo que su País ha sufrido en los últimos años. Esto se puede averiguar considerando todos los temas más significativos de sus obras:
1. LA NOSTALGIA POR SU PATRIA Y SU FAMILIA
 2.LA GUERRA
 3.EL AMOR POR CADA FORMA DE ARTE
 4.LA ACOGIDA EN ESPAÑA
 Su última obra حدائق الرئيس, que en español se podría traducir “los jardines del Presidente”, todavía no ha sido traducida a ningún idioma
--------------------------------------------------------------------
*Publicado en: andreaca2008
 **foto: Muhsin Al-Ramli, fotografiado por: Yahya Al-Batat

Muhsin Al-Ramli en Londres


Muhsin Al-Ramli, dio dos conferencias en Londres, sobre:
su novela (Los jardines del presidente) y (La influencias de la cultura árabe-islámica en el Quijote) en los días 8 y 9 de febrero 2013.

 
 


Video, parte de la conferencia (en árabe).
 
 
******************************


en la prensa