viernes, 7 de noviembre de 2008

etrevista/WOXX2004


Muhsin Al-Ramli
Entre Mahoma y Cervantes

Paca Rimbau Hernández

Woxx: De su biografía, ¿qué datos destacaría?
- Mi sobrevivir, porque soy un hombre que está vivo por casualidad después de todo lo que he pasado: dictadura, guerras, embargo y exilio. Y a pesar de todo ello, he podido hacer algunas cosas útiles.
Woxx: ¿Por qué fue España el país elegido para su exilio?
- Porque es el país que conozco más que cualquier otro, después de Irak. Además he estudiado su idioma en Bagdad, de ahí también que haya sido más fácil para mi obtener su visado como estudiante. Así he podido aprovechar los años de mi exilio y terminar mi carrera.
Woxx: ¿No cree que sería más útil para sus compatriotas si volviera a Irak?
- Más útil para ellos como individuos no creo, porque el país todavía es inestable; más útil para el país puede que sí, pero uno también puede ser útil para si mismo y para su país independientemente de dónde se encuentre, y esto ya depende de la forma de ser de cada persona.
Woxx: ¿Qué es verdadero y qué es falso de lo que la prensa nos transmite acerca de la situación en Irak?
- Muchas cosas en ambos sentidos, y creo que la gente es consciente de ello. Así, por ejemplo, cuando hablan de su riqueza petrolera, cultural, personal y de las fosas comunes es verdadero, y cuando hablan de armas de destrucción masiva, de las intenciones de la Coalición, los motivos de la invasión y de la construcción, es falso, ya que hasta hoy transcurrido un año todavía no han puesto un solo ladrillo.
Woxx: ¿Qué relación tiene Don Quijote con toda esta realidad?
- Con Don Quijote, se pueden identificar las personas que siguen manteniendo su fe en los principios, los valores humanos, la justicia, la libertad, ... en un mundo cuya realidad sigue aplicando la ley de la selva de una manera u otra.
Woxx: ¿Cómo se vive en un país cuyo jefe de gobierno ha declarado la guerra a su país?
- Es algo horrible, es peor que la peor pesadilla que podamos imaginar, un ambiente del cual una de sus caras se parece a la de la novela de George Orwell (Rebelión en la granja) o a la de José Saramago (Ensayo sobre la ceguera).
Woxx: ¿Qué le gustaría que conocieran de usted los lectores de este semanario?
- Es menos importante que conozcan mi persona, más bien me gustaría que conocieran la humilde muestra de Irak que represento en cuanto a cultura, gentes, intelectuales y literatura moderna abierta y rica se refiere. A través de ellos se puede conocer mi país mejor de lo que cuenta la prensa. Irak no es solo un país rico en petróleo sino también en cultura.
Woxx: ¿Qué espera usted del encuentro de esta tarde (6 de febrero)?
- Espero poder animar a la gente a que lea y relea el Quijote. Confío en que se den cuenta de que siempre podrán entenderlo e interpretarlo de muchísimas maneras. Será la primera vez que viaje a Luxemburgo y allí espero encontrarme con algunos amigos, además de conocer a otros nuevos.
---------------------------------------------------------------------
*publicada (en francés) en el periódico (Woxx) Nº 731 día 6-15 de febrero 2004 Luxemburgo

1 comentario:

hosny alzarkawi dijo...

العزيز محسن الرملي: تحياتي
أتفق معك تفصيلا في مضامين الحوار القصير هذا .., وهناك عدد من الجوانب تحتاج إلى جهودكم , تسليط الضوء عليها بحرفية المبدعين أيضاأولها حالة التدمير الشامل الذي تقترفه آلة الحرب الأمريكية الإحصائيات التخريبية لمقدرات العراق
وثانيها عملية النهب المستمرة لثرواته وتراثه.
لا يمكن أن نقرن - أثناء الأحاديث - بين الديكتاتورية والاحتلال . شتان بين القبحين.. الأول تهاون أصحاب الحقوق الاجتماعية أما الثاني فدخلاء استعماريون يحيلون البلاد إلى رماد وجحيم يومي.
أقترح جماعة إبداع المهجر من العراقيين لتسليط الضوء بصورة مستمرة وبلا هوادة على الاحتلال الأمريكي
ومخاطبة قوى الخير في المجتمعات الانسانية لتحذو حذوكم ...
تحياتي إليكم .. إذا لم تكن العراق غير مستفيدة من وجود أبنائها المبدعين في الداخل ... فأحرى بهم أن يكونوا قوة لها من الخارج

حسني