Fiction
Book of the day
The
President’s Gardens review by Muhsin Al-Ramli – love, death and injustice in
Iraq
An affirmation of the importance of friendship
amid oppression, this vivid epic of life in a war zone is woven from the true
stories of those who live there
https://www.theguardian.com/books/2017/apr/22/the-presidents-gardens-by-muhsin-al-ramli-review#img-1
Robin Yassin-Kassab
Saturday 22 April 2017
Since 1980, the people of Iraq have
suffered almost ceaseless war, as well as uprisings, repressions, sanctions and
conflict-related illness. The President’s Gardens,
published in Arabic in 2012 and now masterfully translated by Luke Leafgren, at
last provides us with an epic account of this experience from an Iraqi
perspective.
“If every victim had a
book, Iraq in its entirety would become a huge library, impossible ever to
catalogue.” This novel belongs to Ibrahim, nicknamed “the Fated”, whose life is
narrated in the most detail and the discovery of whose head in a banana crate
opens and closes the novel in 2006. Ibrahim’s friends since childhood, Tariq
“the Befuddled” and Abdullah, known as “Kafka”, are also essential to the
story.
Tariq is a schoolteacher, a perfumed snappy dresser and a grinning,
earthy imam. As such he is spared military service, and prospers in his
village, making necessary accommodations to the ruling system. Abdullah, a
“prince of pessimists” who describes contemporary events as “ancient, lost,
dead history”, is called up in 1988 for the war against Iran, captured, and
incarcerated as a PoW for the next 19 years, with almost 100,000 others. In
Iran he is paraded, tortured, starved and lectured on Khomeinism. Prisoners are
separated by religious affiliation, but those “penitents” who adopt the Islamic
Republic’s ideology are raised up to rule over the unconverted.
There is no
sectarianism in the narration. The main characters, from north of Baghdad, are
probably Sunni Muslims, but the reader must bring knowledge from beyond the text
to make this assumption. Their travels through the country’s beautiful
landscapes and terrible warscapes convey a clear sense of Iraqi nationhood
alongside a sustained disdain for exclusionary and propagandistic nationalism.
“When I look at the flag of any country,” says Abdullah on his release, “I see
nothing more than a scrap of cloth devoid of any colour or meaning.”
If Abdullah’s chief
mode is principled nihilism, Ibrahim’s is gentle resignation. “Everything is
fate and decree” is his catchphrase, and he names his daughter Qisma, or
“fate”. Made sterile by poison gas in the Iran war, lamed during the invasion
of Kuwait, he finds a job in the paradisal gardens of the title. In these
secret expanses within Baghdad, studded by Saddam Hussain’s palaces, the
fountain water is mixed with perfume, camels graze between rose beds and
crocodiles swim in the pools. Naturally, horrors lurk beneath this surface.
Qisma is independent,
upwardly mobile, a little ashamed of her father. The depiction of this
relationship’s unspoken regrets – and of the love between Ibrahim and his
cousin-wife, flowering at the very last moment – is sensitive and powerful.
A great deal is poured into these quickly flowing pages. The unnamed
home village, where “every story reaches every ear eventually”, is a setting as
intense as Marquez’s Macondo, its characters, from the mayor to the herdsman,
as clearly imagined. A tale of hidden shame forms one of the subplots, domestic
confinement mirroring state-organised imprisonment. The plotting is adroit,
seasoned by well placed premonitions, secrets and revelations. Among the
astounding set pieces are accounts of the conditions in occupied Kuwait, Iraqi
conscripts either looting the city or burning in the desert, as well as vivid
depictions of the carnage on the bombarded road to Basra, and the chaotic fall of
Baghdad to the Americans in 2003. The
hallucinatory realism, pricked with symbolic detail, reaches a pitch
reminiscent of Vasily Grossman, as when a wounded Ibrahim lifts his
eyes and sees a dog with a human face … but then the narrative corrects itself:
no, it’s a dog carrying a severed head in its jaws.
Occasionally the
writing is Tolstoyan too, in its focus on the interaction of characters with
the river of time “which flowed through them and over them”, and in its sense
of individual lives connecting with wider society. The senile ramblings of
Ibrahim’s mother, for example, make him “feel that his entire life [was] just
another ordinary drop amid a vast, enormous ocean of innumerable drops that
comprised everything around him: people and their stories, being and
possessions”.
The novel is woven
from true stories experienced by, or recounted to, the author, now a
Madrid-based academic and translator of Don Quixote as well as a star of contemporary
Arabic literature. Muhsin Al-Ramli’s brother, the poet Hassan Mutlak, was
executed by Saddam in 1990.
Though firmly rooted
in its context, The President’s Gardens’
concerns are universal. It is
a profoundly moving investigation of love, death and injustice, and an
affirmation of the importance of dignity, friendship and meaning amid
oppression. The novel is undoubtedly a tragedy, but its light touch and
persistent humour make it an enormous pleasure to read. Fortunately, its last
words are “to be continued”.
• The President’s Gardens is published by MacLehose. To order a
copy for £10.20 (RRP £12) go to bookshop.theguardian.com or
call 0330 333 6846. Free UK p&p over £10, online
orders only.
Kassab
https://qunfuz.com/2017/04/23/the-presidents-gardens/
in GULF NEWS
http://gulfnews.com/culture/books/love-death-and-injustice-in-iraq-1.2032213
No hay comentarios:
Publicar un comentario