Poetas
colombianos en árabe
Selección, prólogo y
traducción del Dr. Muhsin Al-Ramli
*Edición
(Selección, prólogo y traducción) de: Dr. Muhsin Al-Ramli
*Editorial: Almada,
2014
Poetas incluidos en la antología
José Asunción Silva, Luis Carlos López, Porfirio
Barba Jacob, León de Greiff, Fernando Charry Lara, Héctor Rojas Herazo, Meira
Delmar, Álvaro Mutis, Jaime Jaramillo Escobar, José Manuel Arango, Giovanni
Quessep, Rául Gómez Jattín, Harold Alvarado Tenorio, María Mercedes Carranza,
Juan Manuel Roca, Juan Gustavo Cobo, Fernando Rendón, Amparo Osorio, William
Ospina, Gonzalo Márquez Cristo y Gustavo Tatis Guerra, entre otros.
Aparte de Gabriel García
Márquez en la literatura y Shakira en la música, apenas se sabe algo más, en el
mundo árabe, sobre la cultura colombiana. Gran parte de este desconocimiento es
debido a la falta de traducción del castellano, ya que, como se sabe, los
árabes tienen más conocimiento del francés y el inglés. De ahí la importancia
de esta antología que pretende presentar una obra viva llamada a ocupar
permanentemente un espacio en la biblioteca árabe. Una obra que se convierte en
reconocimiento y fuente de verdad para la orientación de muchos. Se trata de un
libro para leer y consultar.
Hasta hoy, esta es la
primera y la más amplia antología de la poesía colombiana publicada en árabe,
que contiene tres o más poemas de cada poeta colombiano seleccionado, junto con
unas breves biografías de los mismos. Cuenta además con una larga y amplia
introducción que resume la visión de la cultura y la poesía colombiana.
Esta selección fue
realizada por el iraquí Muhsin Al-Ramli: escritor,
poeta, traductor y académico, nacido en Irak en 1967.
Al-Ramli fue opositor del régimen de Saddam Hussein (que persiguió a su
familia y condenó a muerte a su hermano, el poeta y escritor Hassan Mutlak, en
1990), y debió exilarse desde 1993. Vive actualmente en Madrid. Doctor en Filosofía y Letras, Filología Española, Universidad Autónoma
de Madrid 2003. Traductor de varios clásicos españoles al árabe. Actualmente es profesor
en Saint Louis University, Madrid.
Muhsin Al-Ramli es una
figura destacada en la escena cultural árabe. En España, fundó y coedita la
revista ALWAH (la única revista cultural en lengua árabe en España). También
colabora con varias revistas literarias importantes en el mundo árabe. Es autor
de: Regalo del siglo que viene (Cuentos)
1995; En busca de un corazón vivo (Teatro) 1997; Hojas lejanas
del Tigris (Cuentos) 1998; Añicos esparcidos (Novela) publicada en El Cairo en
2000 y traducida al inglés bajo el título (Scattered Crumbs), ganó en
2002 el premio Arabic Translation Award de la Universidad de Arkansas; Las felices noches del bombardeo (Narración) 2003; Todos
somos viudos de las respuestas (Poesía) 2005; Dedos de dátiles
(Novela) 2008-2009, finalista del premio internacional (Booker) de la novela
árabe 2010; Dormida entre soldados (Poesía) 2011; Naranjas de Bagdad
y amor chino (Cuentos) 2011; Los jardines del presidente
(Novela) 2012, finalista del premio internacional (Booker) de la novela árabe
2013, y Pérdida ganadora (Poesía) 2014.
En abril 2014 se celebró
una gran presentación de la Antología de poesía colombiana, en la Feria
Internacional del libro de Erbil en Kurdistán de Irak, con la presencia de gran
público y muchos medios de comunicación. El libro fue muy bien recibido por los
poetas, intelectuales y lectores árabes, y se han publicado varios artículos en
la prensa cultural y en diversos medios de comunicación. Se encuentra en
preparación la segunda edición.
--------------------------------------------
*Publicado
en el periódico Con-Fabulación, Nº 335 Julio 2014, Colombia.
*en la revista (Libros y Letras)
No. 6.761, Bogotá, Jueves 17 de Julio de 2014
*en EL UNIVERSAL :
No hay comentarios:
Publicar un comentario