http://dbalears.cat/actualitat/Cultura/a-l-iraq-hi-ha-mes-poetes-que-soldats-o-petroli.html
“A l’Iraq hi ha més poetes que soldats o petroli”
L’escriptor i periodista Muhsin Al-Ramli participa avui en una lectura poètica a la capella d’Ullaró. De 1995 ençà viu a Madrid, encara que sonmia que el seu país “ressusciti de les cendres” i poder-hi tornar
Text: Francesca Marí
30/06/2009
*Publicado en el diario (dBalears) Any LXIX - N. 28.598 - en 30/6/2009
Muhsin Al-Ramli:
“A l’Iraq hi ha més poetes que soldats o petroli”
L’escriptor i periodista Muhsin Al-Ramli participa avui en una lectura poètica a la capella d’Ullaró. De 1995 ençà viu a Madrid, encara que sonmia que el seu país “ressusciti de les cendres” i poder-hi tornar
Text: Francesca Marí
30/06/2009
"Al meu país, no hi hem tingut mai deu anys seguits de pau". Muhsin Al-Ramli (Bagdad, 1967) defineix així la situació convulsa de l'Iraq. Fa denou anys que en partí després d'haver estat presoner al Kurdistan i d'haver vist com Saddam Hussein ordenava matar el seu germà escriptor, conegut a Bagdad com el "Lorca iraquià".D'ençà de 1993 Al-Ramli viu a Madrid, on treballa de professor a la Universitat americana, a més de compaginar-ho amb la seva gran vocació per l'escriptura i la curolla periodística. La crua història personal és, precisament, allò que traspuen els seus llibres i que també imprimeix a la revista Alwah, l'única publicació cultural en àrab a l'Estat i que constitueix, segons Al-Ramli, un "camp de llibertat en la qual deim tot allò que no es pot dir en el món àrab". Mushsin Al-Ramli visita avui Mallorca per participar en la lectura poètica de l'exposició d'Àngel Pasqual Aparicio Dotze Nits i Laylâ. La capella d'Ullaró es convertirà avui, a les 21 hores, en una cruïlla de cultures en la qual els mots de Ramon Llull es conjugaran amb els versos d'Ibn Sahl i de Federico García Lorca. I és que els mots versats iraquians són, segons Al-Ramli, una part essencial de la seva cultura. "A l'Iraq, hi ha més poetes que soldats, armes i petroli", explica. Encara que aquest bagatge cultural es vegi esvaït per la inseguretat i la manca de llibertat que encara ara viu el país. "Devers 300 intel·lectuals assassinats d'ençà de la caiguda de Saddam", corrobora. Tot i això, Muhsin Al-Ramli fa anys que batalla per donar a conèixer el pont literari entre ambdós pobles. No debades, la seva tesi doctoral és sobre les petges de la cultura islàmica en el Quixot. Ara bé, la manca de llibertat és el factor clau que ha propiciat el conflicte del seu poble. Una lluita carregada de "revenja", explica. "Quan es produeix cap mort, els nord-americans es pensen que és un atac organitzat però, en realitat, és un acte de revenja", argumenta l'escriptor sunnita, que creu que "els EUA han ficat la pota i no s'han interessat per la nostra cultura". Per sobreviure a aquest nivell d'inseguretat la poesia és, segons el narrador, un element essencial. "En una situació com la que vivim, la poesia és un fet clau: vivim dins la poesia perquè no podem viure la realitat", explica. Al-Ramli sap que, ara per ara, no pot tornar a l'Iraq. De totes maneres, creu fermament en la normalització del seu país. "La força de l'Iraq és la seva gent: nosaltres hem creat el Fènix i sabem ressuscitar de les nostres cendres".
---------------------------------*Publicado en el diario (dBalears) Any LXIX - N. 28.598 - en 30/6/2009
No hay comentarios:
Publicar un comentario