sábado, 13 de diciembre de 2008

Poemas...قصائد

Poemas
Muhsin Al-Ramli

FILOSOFAR
La ventana del poema está en el auge de su seducción
por eso os aconsejo filosofar
para que conozcáis el amor hasta el ocaso;
para que seáis testigos del parto de los labios.
La belleza de la filosofía
la filosofía de la belleza,
los rocíos de la pedantería
y el incitar de la invención.
Para que bailéis con pasión de pastores
y finjáis que habéis vivido.
---------------------------------------------
NOSTALGIA

El del alma rota llamó: Oh patria,
mi familia, mis libros...
¿Quién me protege de una tristeza
que se reproduce en el alejamiento?
¿Quién va a dar cariño al exiliado
en las noches frías?
¿Quién finge aquel sonido de flauta?
El aceite de la menta
no es más que una imaginación.
Mis nostalgias son...
una menstruación continua.
Mi vida esta cerrada con clavos,
... clavos,
Oh...
ay...
Llévame ave Roc a Bagdad.
-----------------------------------
VACÍO

Esta casa esta vacía,
excepto de mí.
Es una casa
totalmente vacía.
-----------------------------
LA PATRIA

Has nacido en la tierra
y ella ha nacido en ti.
Has crecido en ella
y ella ha crecido en ti.
La proteges
y te protege.
Pero, en el exilio,
será tu epidemia.
---------------------------------
LA TRISTEZA

Es un árbol espinoso
que crece en el corazón.
Crece,
...Crece
y crece,
hasta que cae
su único fruto;
un cadáver podrido
... que eres tú.
------------------------------
EL NACIMIENTO

Tu madre es una camisa,
y te la has quitado,
la has tirado rota,
exhalando tu olor.
Y no vuelves a ella
hasta que el frío de las decepciones
tuerce tus huesos.
----------------------------------
LA ADOLESCENCIA

Es la persecución de los nombres
en las figuras de las nubes,
en las ondulaciones del tiempo.
------------------------------------
EL TORO DE LA NORIA

Yo soy el hombre
Me até con los papeles
Me sitié con las fronteras
No tengo esperanza de cambio
De lo que hacen mis manos
Llamo revolución a mi atadura
Llamo revolución a su rotura
¿Será mi muerte la salvación?
-----------------------------------------

PRONOMBRES Y PALABRAS

-1-
Porque mi existencia está en el silencio
Me castigan en el habla.

-2-
La magia de su caricia vuelve loca a la electricidad
Pues, ¿quién vende para la música
el fruto de la leche?

-3-
Ha tomado mi agua y mi e-mail
Ha unido mi letargo a su sueño
… ha robado mis consejos para otro.

-4-
Oh, grito del hierro domado
Cadenas de charlas
Si a mí, me hiere la sombra de una mariposa,
a mi reloj
Pues, imaginaos…
¡ya vuestros aviones han cubierto mi cielo!

-5-
¿Qué diferencia hay entre estos soldados
y estos barbudos?
Ambos están en mi país
Y yo estoy en el exilio
Juntos están matando a mi gente
Y yo estoy hablando sobre el derecho
de respirar.

-6-
Intercambio los besos con ella
Y estas berenjenas
Una gota de aceite en su pecho
como una nave espacial
Ay, ojalá tuviera la edad de Noé,
trabajar mil años
Para poder comprar un traje de astronauta.

-7-
Vuestro camino hacia mi casa
Más cerca que una cena a la mesa
Y mi camino hacia mi casa
Más lejano que el elegir un destino
Vuestra casa es para vosotros
… y la mía también
Entonces ¿dónde descansaré esta noche?

-8-
Los coches son bombas
Los perros y burros son bombas
Las calles y mentes son bombas
El aire y los pájaros son bombas
El miedo nos ha minado con bombas
… Aquí estamos unas almas esperando la explosión.

-9-
El tiempo me consume
y mis sueños están aplazados
Mis caminos son espinosos
y mi destino sin dirección.

-10-
Mis mujeres son muchas
pero mi amada es una.
-------------------------------
YO Y EL OTRO

Tengo un jazmín
Y el mono, una camisa de seda
Tengo un vaso de agua para mí
Y para América, barriles de petróleo
Tengo una madre
y una vecina con jazmines en su ventana
Y para vosotros, bancos, torres y envidiosos
Tengo asma y un cigarrillo
Y vosotros cobráis tributo por mi aire.
----------------------------------------------
ESTATUAS

Las estatuas están en medio de las fuentes
Y nosotros, en medio de las ciudades
en medio del mundo
Pues, si las estatuas son nuestros juguetes
¿Juguetes de quién somos nosotros?
Y ¿qué jugarían las estatuas
en nuestra ausencia?
¿Qué hacen si nos marchamos
después de apagar los chorros de las fuentes?
---------------------------------------------------
HIJO DE MI ÉPOCA

Yo soy hijo de mi época y de este día
Tengo comida y bebida
Y solo alimento a los bancos
Soy hijo de mi época y el acompañante de las pantallas
Son míos los mapas y los aeropuertos
Y no veo la cara de mi vecino
Soy hijo de mi época y fiel consumidor de publicidad
Experto en citas y zapatos
Y no conozco a mi alma
Soy hijo de mi época y mi familia es un albergue que abandoné
Soy habilidoso en el habla y en el alquilar
Y no me entristece la tristeza de mi hermana
Porque soy hijo de mi época
y mi época es hija de puta.
----------------------------------
LA IDEA DE LA VIDA

Oh, idea de vivir
ya me divorcio de ti
Antes de la noche de nuestra boda
Tu vestido es ancho
Y tus piernas un arco de victoria
que pasen por debajo de él los vencidos
Casarse contigo es un negocio perdido
El matrimonio es algo como la luz del sol,
es la profesión de los parados.
La igualdad es un desastre
Y es un desastre la desigualdad
No hay ningún agujero por el que no entró la electricidad
Pues, ¿dónde me refugio en espera
de mi marcha hacia una dirección que desconozco?
-----------------------------
DECISIÓN

Cabalgaré sobre mi angustia para no fastidiaros.
Mi lengua se deshace en el agua,
reparto la grasa de la decepción
y lamento la elegancia de la evasión.
La nulidad no tiene una acera
y la vida es toda las aceras.
Escribiré algunas líneas para la enjuagadura,
y bucearé en el enigma.
seré un feto suyo,
en mi próximo nacimiento.
No llevaré ningún nombre.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
*Muhsin Al-Ramli : Escritor, poeta, traductor y académico, escribe en árabe y en español. Nació en Irak en 1967. Reside en España desde 1995. Doctorado en Filosofía y Letras, Filología Española Universidad Autónoma de Madrid 2003, tema de su tesis: Las huellas de la cultura islámica en el Quijote. Traductor de varios clásicos españoles al árabe. De sus obras publicadas: Regalo del siglo que viene (Cuentos) 1995. En busca de un corazón vivo (Teatro) 1997. Hojas lejanas del Tigris (Cuentos) 1998. Migajas esparcidas (Novela) 1999, Premio Arkansas (EE.UU.) 2002 por la versión inglesa: (Scattered Crumbs). Las felices noches del bombardeo (Narración) 2003. Todos somos viudos de las respuestas (Poesía) 2005. Dedos de dátiles (Novela) 2008. Coeditor de la revista cultural www.alwah.com. Actualmente, profesor en Saint Louis University, Madrid... malramli@hotmail.com

4 comentarios:

Poetandariego dijo...

Pido permiso para publicar en mi blog: www.catapultaliteraria algunos poemas suyos... tomados de su blog

Muhsin Al-Ramli dijo...

Gracias poeta por tu interes
tienes todo el permiso para hacerlo y todo el agradecimiento por hacerlo.
un abrazo

Anónimo dijo...

Paz Alejandra Fernàndez dijo...

Muhsin Oh Que Palabras Mas Intensas
Cuando Piensas Cruzar El Oceano ? Jaaaaaaa

Un Abrazo De Oso Para Ti

Max Navarro. dijo...

Llegue a razon de querer saber mas del autor de "Despues de la lluvia" a la cual tambien llegue curioseando por poetas en arabe. Me gusta mucho su trabajo, felicidades. Saludos desde Costa Rica.